《宿巫山下》原文是什么?该如何翻译呢?
本文已影响8.69K人
本文已影响8.69K人
宿巫山下
李白 〔唐代〕
昨夜巫山下,猿声梦里长。
桃花飞绿水,三月下瞿塘。
雨色风吹去,南行拂楚王。
高丘怀宋玉,访古一沾裳。
译文
昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。
桃花漂浮在三月的绿水上,我竟然敢在这时候下瞿塘。
疾风将雨吹至南方,淋湿楚王的衣裳。
我在高高的山岗,怀念那宋玉,为什么给楚王写出那么美丽的文章,看到这古迹,让我热泪满眶。
鉴赏
在巫山滞留时“猿声梦里长”,李白对于猿声的理解与前代的诗人相同,少年时期他生活经历不多,出于对巫猿的同情而徒发感慨,之后李白“仗剑去国,辞亲远游”,猿的凄厉叫声勾起了李白的愁思,源何而愁,因为不通航而滞留,周围没有值得倾诉的朋友,心中的理想和抱负只能暂时搁置,思想感觉比较虚空,对周围的事物的感应,不是凭心灵的冲动,而是凭理智的感悟。造成李白这种情绪的,和他回到江陵后,即将“南行拂楚王”,远离故乡有关。
另一方面“桃花飞绿水,三月下瞿塘。”春天到来了,三峡通航,这让李白的心情有些苏解,因为李白可以离开这个滞留他几个月的巫山。这首诗以情写景,以景抒情。在艺术表现上,选择自然景物中最富特征,自己感受最深的方面加以突出的描绘,如“桃花”,在浓郁的主观色彩的氛围中,蕴涵了无穷的韵味,这也是整首诗的点睛之笔。
“高丘怀宋玉”,宋玉是屈原之后的杰出作家。唯他有传世之作,具有一定成就,后人将他与屈原并称。刘勰即谓“屈、宋以‘楚辞’发采”(《文心雕龙·才略》)。李白在巫山想到了宋玉,从这可以看出,李白欣赏宋玉的文品和人品。
李白的《宿巫山下》是诗人个性改造和理想化了的图景。全诗注重把握整体的气势和氛围“昨夜巫山下,猿声梦里长”,凭个性的感兴泼墨写意“雨色风吹去”、“访古一沾裳”,而略去具体的细节,甚至连观照景物的视觉转移的顺序也往往毫不在意“桃花飞绿水,三月下瞿塘”。李白的这首抒情诗,把瞿塘峡—巫山物色和特定的情绪渗透、交融在一起,在“景”的形势和“情”的特征之间,表达自己的心境。
创作背景
开元十三年冬,李白因三峡不通航,滞留于巫山一带,因此他在万县停留,登临西山(后来改名太白岩),一直等到开元十四年春汛来临时才得以离开,写下了《宿巫山下》。
《巴女词》原文是什么?该如何翻译呢?
《从军行》原文是什么?该如何翻译呢?
《出塞作》原文是什么?该如何翻译呢?
《西施咏》原文是什么?该如何翻译呢?
聊斋志异-钱卜巫篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
《夷门歌》原文是什么?该如何翻译呢?
《三绝句》原文是什么?该如何翻译呢?
《琴台》原文是什么?该如何翻译呢?
《战城南》原文是什么?该如何翻译呢?
《腊日》原文是什么?该如何翻译呢?
《有所思》原文是什么?该如何翻译呢?
《孟城坳》原文是什么?该如何翻译呢?
《送宇文太守赴宣城》原文是什么?该如何翻译呢?
《辛夷坞》原文是什么?该如何翻译呢?
《小至》原文是什么?该如何翻译呢?
《日出行》原文是什么?该如何翻译呢?
《华子冈》原文是什么?该如何翻译呢?
《梁甫吟》原文是什么?该如何翻译呢?
《客亭》原文是什么?该如何翻译呢?
聊斋志异 钱卜巫篇原文有哪些情节?该如何翻译呢?
《栾家濑》原文是什么?该如何翻译呢?
《鸟鸣涧》原文是什么?该如何翻译呢?
《野望》原文是什么?该如何翻译呢?
《八阵图》原文是什么?该如何翻译呢?
《缚鸡行》原文是什么?该如何翻译呢?
《公无渡河》原文是什么?该如何翻译呢?
《月三首》原文是什么?该如何翻译呢?
《白帝》原文是什么?该如何翻译呢?
新证:刘备和诸葛亮是张飞遇刺幕后元凶?
武则天与狄仁杰何关系?死后武则天痛哭
张居正为什么不能挽救不了大明江山 五次大战直接让心
历史上张飞关羽刘备的关系怎么样?始终不离不弃
水浒传中的武松与蒋门神:醉打背后的策略
刘备给刘禅娶妻的时候 刘备为何会选择张飞的两个女儿
前秦王猛有哪些战绩?他为何被称为“功盖诸葛第一人”?
武则天墓的机密:乾陵1300年刀枪不入完好(图)
《老酒馆》谷三妹喜欢谁?最后和谁在一起了?
乘人之危的故事
汉朝时期的音乐是什么样的?舞蹈又有哪些分类?
韩湘子为什么成仙最难?难在什么地方?
清朝最无能的皇帝是谁?纸醉金迷,娱乐至死
马皇后是怎样以实际行动爱朱元璋的?
清朝时期的二品官是什么级别 放在现在是什么级别