《精列》原文是什么?怎么翻译?
本文已影响2.69W人
本文已影响2.69W人
《精列》原文是什么?怎么翻译?此诗写的是曹操对生命与神仙的思考,真诚地袒露出晚年曹操的心理世界,下面小编为大家带来详细的文章介绍。
作品原文
厥初生,造化之陶物,莫不有终期。
莫不有终期。圣贤不能免,何为怀此忧?
愿螭龙之驾,思想昆仑居。
思想昆仑居。见期于迂怪,志意在蓬莱。
志意在蓬莱。周孔圣徂落,会稽以坟丘。
会稽以坟丘。陶陶谁能度?君子以弗忧。
年之暮奈何,时过时来微。
创作背景
从诗中“年之暮奈何,时过时来微”两句推测,此诗当作于曹操的晚年时期。曹操爱好音乐,今存他的诗歌全是乐府诗。有些诗歌有可能是即兴唱出的,内容时转时断时续,并没有经过严密的构思。这首诗就是这样。
作品鉴赏
此诗为曹操游仙诗代表作,真实地反映了一代政治家曹操希望完成统一大业,而又无法挽留时光的感伤。
全诗大致可分四节。第一节六句,意谓自然造就的万物,包括贤能的圣人都难免死亡。死亡是必然的,不必为死亡而忧伤。但由于长生不死传说的影响,曹操又产生了幻想,于是接下去的第二节五句,由写现实的人间转写幻想的仙境,表现了对长寿的期望。但仙境毕竟是虚幻的,因此接着第三层六句,又转写现实的人间,写周公、孔子和大禹这样的圣人都死去了,说明没有人能够长生久存。明智者不必为生命短暂而忧伤。最后一节用两句诗收束,发出了“年之暮奈何”的感慨,表现了对生命的珍惜和对生命短暂的无奈。
晚年的曹操随着生命的流逝,越发感觉到自己的有生之年要完成统一大业的难度。这首诗写的是曹操对生命与神仙的思考。一方面,曹操也幻想着“螭龙之驾”,生活在“昆仑”、“蓬莱”之中;另一方面,他并没有沉湎于自己的幻想,而是清醒地知晓,神仙世界仅是幻想而已。因为“厥初生,造划之陶物,莫不有终期”,即使是圣人贤人也会死亡,没有任何人可以超越。因此曹操自我安慰说“君子以弗忧”。
既然明白神仙世界是虚幻的,生命必然会走向终结,那么诗人就应该乐天知命,不服忧愁了吧?恰恰相反,理性的诗人对此的确明白,但他忧愁依旧。“忧”在诗中二度出现,“何为怀此忧”、“君子以弗忧”。忧愁其实一直伴随着诗人,并不以诗人的理性清醒而逃遁。“年之暮奈何,时过时来微”是晚年曹操心头永远的痛。此诗清晰真诚地袒露出晚年曹操的心理世界。这一心理世界,复杂而微妙。
曹操素怀统一华夏之志,但是,“造化之陶物,莫不有终期”,年已迟暮的曹操尚未完成他的事业,于是他想到要去昆仑、蓬莱寻求长生之术,来完成他未竟的事业。但是,正当他沉浸在陶陶快意的遐想中时,现实与期想的矛盾,又使他发出了“年之暮奈何,时过时来微”的感叹。
诗经《有駜》的原文是什么?该怎么翻译呢?
《齐州闵子祠堂记》原文是什么?怎么翻译?
韩愈《池上絮》的原文是什么?怎么翻译?
韩愈《雉带箭》的原文是什么?怎么翻译?
《论语》子张篇的原文是什么?怎么翻译?
《论语》卫灵公篇的原文是什么?怎么翻译?
周容的《渡者之言 》原文是什么?怎么翻译?
《论语》尧曰篇的原文是什么?怎么翻译?
李煜《相见欢》的原文是什么?怎么翻译?
《谏太宗十思疏》原文是什么?怎么翻译?
诗经《桓》的原文是什么?该怎么翻译呢?
魏禧的《卖酒者传》原文是什么?怎么翻译?
《论语》微子篇的原文是什么?怎么翻译?
诗经《般》的原文是什么?该怎么翻译呢?
《论语》季氏篇的原文是什么?怎么翻译?
关汉卿的《窦娥冤》原文是什么?怎么翻译?
韩愈创作的《流水》原文是什么?怎么翻译?
曹操的《度关山》原文是什么?怎么翻译?
根据现有的史料记载,女性在古埃及为何拥有较高的地位?
崔珏和西游记有什么关系?他是西游记中的人物吗
苏辙读che还是zhe?苏辙是什么人
蜀汉投降后很多官员都被牵连灭族 张飞的家族为何能平
杨继盛:明代著名谏臣,明穆宗位其宗祠定名为旌忠祠
百慕大三角之谜:大西国究竟葬身何处?
宋高宗晚年为什么甘愿退位,做一个无权无势的太上皇?
日本明治维新成就亚洲强国而戊戌变法为何失败了
宋词之生查子·元夕赏析,该词的作者想告诉我们什
俄媒:二战中国若像法国退缩 日军将占领印澳
古代皇帝没有儿子的话,为何不找个上门女婿传位给孙子?
寒食节不能干什么?探索寒食节的禁忌
三国名将谁的智商最低? 不是张飞也不是吕布
庞统如果没有早死的话 刘备最后能不能统一天下
上官婉儿是一位才女,为何评价却颇有争议呢?