陈子昂《春夜别友人》的原文是什么?怎么翻译?
本文已影响2.69W人
本文已影响2.69W人
陈子昂《春夜别友人》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
春夜别友人
【原文】
银烛吐青烟,金樽对绮筵。离堂思琴瑟 ① ,别路绕山川。明月隐高树,长河没晓天。悠悠洛阳道,此会在何年。
【注释】
①琴瑟:出自《诗经·小雅·鹿鸣》中的诗句“我有嘉宾,鼓瑟鼓琴”,用来比喻情谊深厚。
【译文】
明晃晃的蜡烛微吐青烟,高举金杯面对丰盛的晚宴。在饯别的厅堂追忆朋友间的深情厚谊,分别后要跋山涉水,从此天涯相隔。宴席一直持续到明月躲藏在高树之后、银河消失在破晓的曙光之中。洛阳道悠长漫延,不知大家何时才能再相会?
【鉴赏】
原诗一共两首,此为第一首,作于武则天光宅元年(684)春。是时诗人年约二十六岁,正准备离开家乡上京求取功名。在友人们送别他的晚宴上,诗人写下此诗,以感谢友人的送别之意,同时抒发自己的豪情壮志。
诗人以对宴会的描写开篇,以优雅的笔触对席间烛光闪耀、觥筹交错的情景进行了描绘。首联“银烛”对“金樽”,“青烟”对“绮筵”,对仗工整,用词丰富,表达清晰,足见席中的热闹景象,同时也通过“吐青烟”隐隐表达诗人伤离别的心情。
颔联寓情于景,进一步表达离情别绪。为送别而设的宴席,越是热闹,诗人心中则越是伤感。以“琴瑟”比喻自己与友人的深情厚谊。遥想漫漫“别路”,不禁心生慨叹,所传达的感情委婉悱恻。
接着诗人着眼于宴席之外的景色:窗外的明月隐没于挺拔的树木之间,即将破晓的阳光遮盖了璀璨银河的光芒。此处之景句句透着离别之情。浓浓不舍之情令大家迟迟不肯离去,直到天将破晓。诗人以宴会的时间之长,暗示与友人的情谊之深。
尾联诗人自问,何时能与友人重逢?此句言尽而意未穷,流露出的情感真切动人。
《吕氏春秋·孝行览》遇合原文是什么?怎么翻译?
中唐诗人戎昱《咏史 / 和蕃》原文、译文注释及翻译
《古人铸鉴》原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·仲冬纪》忠廉原文是什么?怎么翻译?
《淮上喜会梁川故人》原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孝行览》本味原文是什么?怎么翻译?
中唐诗人戎昱《题招提寺》原文、译文注释及翻译
《吕氏春秋·孟冬纪》异用原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·仲夏纪》仲夏原文是什么?怎么翻译?
《齐州闵子祠堂记》原文是什么?怎么翻译?
《过五丈原》原文是什么?怎么翻译?
南北朝文人鲍照的《赠傅都曹别》原文、翻译及赏析
《吕氏春秋·孟夏纪》孟夏原文是什么?怎么翻译?
唐代诗人张籍《春别曲》原文、译文注释及赏析
汉武帝《李夫人赋》的原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孟冬纪》孟冬原文是什么?怎么翻译?
宋朝词人张栻的《立春偶成》原文、翻译及解析
中唐诗人戎昱《塞上曲》原文、译文注释及翻译
《春思二首》唐代诗人贾至,原文翻译赏析
《吕氏春秋·仲冬纪》至忠原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孝行览》义赏原文是什么?怎么翻译?
刘长卿《送灵澈上人》的原文是什么?怎么翻译?
韩愈《祭鳄鱼文》的原文是什么?怎么翻译?
文天祥《南安军》原文是什么?怎么翻译?
温庭筠的《送人东归》原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·慎大览》察今原文是什么?怎么翻译?
《渔家傲·雪里已知春信至》原文是什么?怎么翻译?
《吕氏春秋·孟夏纪》用众原文是什么?怎么翻译?
李牧与白起:结局与实力的对比
揭秘:明成祖朱棣强娶小姨子的企图为何会落空
韩侂胄部署北伐为什么失败?详解其原因
《第二次拥抱》里金璐为什么不想结婚呢?
慈禧太后生活到底有多奢侈 一天至少花费四千两
马超对曹操有切齿之恨,为什么在遗书中还用表字称呼他?
《余生请多指教》4位女主结局分别是什么?
处罚宫女哪里都能打 唯独这个地方不能动!
萧皇后为什么一嫁再嫁?萧皇后分别嫁给了谁?
《地球脸红了》饰演苗宇的人是谁 苗宇的结局是什么
虎啸龙吟为什么被批三观不正,历史为什么推崇曹操而不待
赢驷为什么杀商鞅 商鞅被杀的原因
太平广记·卷二十四·神仙·朱孺子
欧洲文艺复兴代表人物简介:意大利诗人但丁·阿利
霍光之死与霍家叛乱始末