《登乐游原》原文、译文以及鉴赏
本文已影响6.96K人
本文已影响6.96K人
登乐游原
李商隐 〔唐代〕
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
译文
傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
注释
乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。
古原:指
赏析
这是一首久享盛名的佳作。
李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。
前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。
刘长卿《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》原文、译文
成语“兴高采烈”历史出处是哪里?该如何解释
项羽如果活在三国的话 项羽能打得过吕布吗
纳兰明珠做出了不少功绩,为何却不得康熙重用呢?
法正是什么人?为何曹操非常惋惜他呢?
孙尚香对赵云又打又骂时,为什么对张飞又不敢嚣张?
离子阱质谱 离子阱量子计算机
一代天骄成吉思汗为什么三次西征?有何隐情
《一场遇见爱情的旅行》什么时候播?剧情讲了什么故事?
揭秘佛教普度众生的四大菩萨的坐骑分别是什么
欢乐颂安迪小时候谁演的?刘涛女儿荧屏首秀被赞
赤壁之战:孙权的联刘策略与思考
白居易诗歌特点是怎么样的 白居易是哪里人
解密:中情局和克格勃历史上著名的间谍工具
为什么欧洲古代出过很多女王,我国除了武则天就没有了?