南宋诗人赵师秀《岩居僧》,原文译文赏析
本文已影响1.66W人
本文已影响1.66W人
《岩居僧》是南宋诗人赵师秀创作的一首五言律诗。赵师秀的尊崇贾岛诗风,该篇作品中可以看出贾岛对赵师秀诗风的影响。
岩居僧
开扉在石层①,尽日少人登。
一鸟过寒木,数花摇翠藤。
茗煎冰下水,香炷佛前灯。
吾亦逃名者,何因似此僧②?
词语注释
开扉:开门。扉,门扇。
何因:什么缘故,为什么。《周书·薛善传》:“时晋公护执政,仪同齐轨语善云:‘兵马万机,须归天子,何因犹在权门。’”
作品译文
把门开在峭壁上,一天到晚很少有人能爬上来,
一只鸟飞过寒冷的枯木,好几朵花在翠藤上便摇曳起来。
煮茶使用的是寒冰下面的水,而香火居然燃着佛像前的灯。
我也是一个逃避名声者,什么原因使我看起来很像这岩居僧。
作品鉴赏
赵师秀作诗,常追求“清”的美学趣味,故多写荒寒之景,凄清之情,冷寂之境。首联交代诗题。开扉于石层,所谓僻之又僻,本意即在避世,所以自然“尽日少人登”。这是说其居处之清。颔联描写鸟过藤动、藤动花落的情景,非常细腻。一个“过”字,当是反复推敲所得。一般说来,既是藤摇花落,就不当是“过”,而应是“落”或“飞起”。但在那样一个清寂的环境中,“过”字显然更能见出僧人的悠然自得,与世无争。因此,在艺术上更为真实。一个“寒”字,既是写实——树已深而复绕之以藤,当然清寒;又是写意——以此烘托僧人的心迹双寂。炼字炼句亦复炼意,而又出以平淡自然,反映了作者高超的艺术表现力。这是说其环境之清。颈联承上更具体地来写僧人的生活。煎茶而取冰下水,亦略同取梅上雪,意在寄托高洁的情怀。而于饮食之中惟言煎茶一事,则突出了其生活的清苦和心性的淡泊。“香炷佛前灯”一句,呼应题中“僧”字,若无此交代,则可能将主人公误认为隐士,而非僧人了。这又是说其生活之清。居处、环境、生活都写到了,题面已足,故尾联结以向往之情。这是以直接抒情的方式,进一步突出主题,使全诗在结构上成为一个有机的整体。
宋代诗人杨万里《闲居初夏午睡起·其一》原文、注释译文及赏析
宋朝诗人杨万里《悯农》原文、注释译文及赏析
南宋词人朱淑真《落花》原文、注释译文及赏析
宋朝诗人杨万里《闲居初夏午睡起·其二》原文、注释译文及赏析
山居秋暝原文翻译及赏析 山居秋暝原文
唐代诗人黄庭坚《鄂州南楼书事》原文、译文注释及赏析
宋朝诗人杨万里《初秋行圃》原文、注释译文及赏析
宋徽宗的真书千字文 宋徽宗秾芳诗作品赏析
北宋诗人黄庭坚《清明》原文、译文注释及赏析
唐代诗人韦应物《寒食寄京师诸弟》原文、注释译文及赏析
南宋词人朱淑真《初夏》原文、注释译文及赏析
蝶恋花晏殊原文赏析及翻译
宋代诗人杨万里《小池》原文、注释译文及赏析
北宋诗人黄庭坚《登快阁》原文、译文注释及赏析
宋代诗人杨万里《稚子弄冰》原文、注释译文及赏析
符读书城南全文翻译及赏析
秋兴其七的赏析和译文
南宋词人朱淑真《秋夜》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人王维《终南别业》原文译文、注释及赏析
宋朝诗人杨万里《小雨》原文、注释译文及赏析
宋代诗人杨万里《夏夜追凉》原文、注释译文及赏析
宋代诗人杨万里《舟过安仁》原文、注释译文及赏析
宋代诗人杨万里《新柳》原文、注释译文及赏析
高观国《祝英台近·荷花》:清幽的境界只好让鸥鹭
俗话说:“皇帝不差饿兵” 古代王朝何为兴于
聂凤智“口出狂言”解放济南只要半个月,实际
封神演义中被纣王炮烙的两位忠臣,其中一个是影视明星梅
乾隆有41个妃子,唯独最爱翻她的牌子
紫禁城竟然频发失窃案:有官员盗走洪秀全金印
刘禅在诸葛亮死后杀死的三位重臣分别是哪些人?
金日磾忠于汉朝的原因是什么?发生了什么?
阿术亡在元朝有着什么样的作用?去世时54岁
晚清第一美女为何痴情于皇帝溥仪?竟终生未嫁
鉴真死在日本了吗?真相到底是什么样的?
在宋朝开国初期,赵匡胤为何没能率军收复燕云十六州?
《鹤冲天·黄金榜上》的原文是什么?该如何理解呢
关羽如果没有出战华雄的话 还有谁能够斩杀华雄
唐宫秘史:杨贵妃是名门之女还是抱养的贫家女